De Romanos a Árabes
LAS INVASIONES
En el libro "Los 1001 años de la lengua española" de Antonio Alatorre podemos leer cómo los Romanos perdieron el dominio en la península, mientras que otras etnias entraban al lugar, así tanto los visigodos y más aún los árabes llegaron a transmitir un gran cambio en la sociedad.
→ INVASIONES GERMÁNICAS
El debilitamiento del imperio romano (por enfermedades, problemas, desorganización, etc.) dio inicio a una serie de invasiones germánicas.
La primera invasión germánica empezó con los Vándalos (de ahí el término vandalismo aunque no fueron los únicos
que entraron) a ellos los siguieron los Alanos y los Suevos, finalmente los visigodos terminaron dominando Hispania, así poco a poco
comenzaron a expandirse, y, aunque hubo un intento de reconquista por la segunda
capital del imperio romano, Bizancio, no pasó a más.
Imagen tomada del video "Historia de España: Historia de España resumida en 5 minutos" por History of Spain (Ver video) |
La "Invasión de los bárbaros", como lo llaman los
historiadores que se ponen del lado de los Romanos, o simplemente "Expansión de los pueblos", comenzó con la toma del imperio romano en
el año 410 por Alarico, rey de los visigodos.
El "Forum Júdicum"
("Fuero Juzgo" nombrado así por la mala pronunciación que se tenía en el latín) ha sido de gran ayuda para el estudio de las instituciones medievales, sobre todo la relación entre el señor y el vasallo, base del sistema feudal, por supuesto, también tuvo un gran impacto en la función civilizadora y el mantenimiento del latín vulgar.
El "Forum Júdicum"
("Fuero Juzgo" nombrado así por la mala pronunciación que se tenía en el latín) ha sido de gran ayuda para el estudio de las instituciones medievales, sobre todo la relación entre el señor y el vasallo, base del sistema feudal, por supuesto, también tuvo un gran impacto en la función civilizadora y el mantenimiento del latín vulgar.
Imagen tomada de http://www.cristianismo-primitivo.org |
Hay que recalcar que los Visigodos no lograron introducir algún cambio importante, ya que la cultura románica permaneció durante esos dos siglos, básicamente los Visigodos establecieron una estabilidad política mientras que la cultura y religión siguió siendo románica.
De ellos heredamos palabras como: "escuela", "ganso", "espía", "guardián", "ganar", "galardón", ademas un sufijo germánico análogo al -ing del inglés.
→ INVASIÓN ÁRABE
Imagen tomada de https://www.pinterest.com.mx/dionygonzalez7/ |
Por increíble que parezca los musulmanes no obligaron a los cristianos a seguir su cultura, ellos amaron la cultura de cada lugar en que estuvieron y fueron demasiado tolerantes con ello. Dejaron su cultura por el tiempo que convivieron con la sociedad de Hispania, mas no por la fuerza, pero esa no fue la única razón por la que los musulmanes eran queridos por los españoles, pues así como les enseñaron sobre matemáticas y química,
también les enseñaron a divertirse, les enseñaron música, trajes preciosos y comida rica. Poco a poco la mezcla de culturas se hizo más evidente, así surgió el término mozárabe que se refiere, simplemente, a arabizar.
Existen 4000 arabismos en la lengua española, heredamos palabras como: "alfaneque", "alferraz", "sacre", etc. Ademas como Juan de Valdés diría, a pesar de tener demasiados vocablos latinos para nombrar diferentes objetos preferimos utilizar los vocablos arábigos, por ejemplo: preferimos decir "alhombra" que "tapete" o "azeite" que "olio".
Tabla elaborada con base en la información del libro "Los 1001 años de la lengua española" de Antonio Alatorre |
Los árabes también introdujeron el juego del ajedrez,
así
como la misma palabra y sus "alfiles" "jaques" y
"mates"
|
⇒ Los árabes, además de introducir el álgebra (que también es una palabra que
adoptamos de ellos) y el número cero, aportaron su numeración olvidando así la
numeración romana la cuál era muy difícil de sumar, dividir, restar y
multiplicar.⇐
Los árabes heredaron sobre todo sustantivos, sin embargo podemos encontrar algunos verbos y adjetivos:
Adjetivos:
Baldío: "Inútil" y de ahí, "ocioso"
Rahez: "Barato" y paso a ser "despreciable"
Jarifo: "De primera clase" paso a ser "gallardo", "vistoso"
Horro: "De condición libre" "No sujeto a obligaciones"
Mezquino: El "indigente", el "desnudo" (con matiz compasivo) y paso a ser "miserable", "avaro"
Verbos:
Recamar: "Tejer rayas en un paño"
Acicalar: "Pulir"
Halagar: "Pulir", "alisar" paso a ser "el tratar a alguien con delicadeza"
Pronombres indefinidos: fulano, mengano.
La expresión "en balde", la partícula demostrativa "he" ("he aquí"), el nexo "hasta", la palabra "¡ya!". Por ultimo pero no menos importante el articulo al- , que también se encuentra reducido como a-. Muchas de las palabras que heredamos de ellos comienzan con estas letras debido que, al momento de escuchar hablar a los árabes, a las personas les pareció que la palabra iba unida con este articulo, "Se dice el Corán, pero puede decirse igualmente el Alcorán"(Alatorre, 2002)
Te recomiendo ver los siguientes vídeos para hacer más grande tu conocimiento sobre este tema.
Referencia:
Alatorre, A. (2002). Los 1001 años de la lengua
española. México: Fondo de cultura economica FCE.
Se me hizo muy interesante y me gustó como lo redactaste.
ResponderEliminarEstá muy bien acomodada tu información. Es fácil de entender y no cansa la vista. Muy bien :)
ResponderEliminar—Franco Anzures